Чисто по-человечески

... under construction

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Разные
Разные

О. Мандельштам «Концерт на вокзале»

E-mail Print PDF

О стихотворении О. Мандельштам «Концерт на вокзале».

 

I. Контекст

 

Поэтическая речь есть ковровая ткань, имеющая множество текстильных основ…

О. Мандельштам «Разговор о Данте»

 

Анализ стихов О. Мандельштама похож на распускание, раздергивание ткани на нити, из которых она соткана. Каждая нитка – часть не только этого, но и другого полотна, не одного, а многих гобеленов. И если совместить все узоры, в которые вплетены эти нити, то рисунок обретет объем и полноту, а нам, читателям (будем надеяться), блеснет и улыбнется понимание.

 

«Властелин колец» в школе

E-mail Print PDF

О чем тут говорить?..

(«Властелин колец» Дж.Р.Р. Толкина в школе – возможные решения задачи)

1.

Даже в те времена (в конце 80-х – начале 90-х годов ХХ века), когда Толкин впервые начал выходить по-русски и был восторженно открыт учениками старших классов; когда кино еще не перебило впечатления и не отвадило от книги слабых и ленивых; когда, войдя в мир Средиземья, из него не хотели уходить и перечитывали по сто раз не только «Хоббита» и ВК (воспользуемся общепринятой аббревиатурой), но и «Сильмариллион», что требует уже другого уровня читательской культуры, – так вот, даже тогда провести интересный урок по Толкину было непросто. Да, классы горели восторгом, каждый рвался выступить и сказать… а что сказать? Даже самые сильные из ребят с трудом формулировали не только «идеи» – вопросы к этой книге. А хороший урок, как известно, начинается с хороших вопросов. Если мы их не зададим, разговор в лучшем случае сведется к восторженному пересказу, в худшем – к недоуменному молчанию. Да, прочитали и прониклись, но говорить-то тут о чем?

 

Баллада о бунтовщиках

E-mail Print PDF

Мотив свободы

Анализ песни М. Щербакова «Известно стало, что вблизи от города, в лесу…» (Баллада о бунтовщиках)

Применить теорию литературы можно не только к классике, но и к сугубо современному произведению. Школьников эта простая мысль почему-то очень удивляет, а зря – особенно когда речь идет о таком «филологичном» авторе, как Михаил Щербаков. Баллада о бунтовщиках, пожалуй, одна из самых простых его песен. Для ее понимания достаточно самых общих знаний и элементарных навыков анализа художественного текста, но разговор от этого не станет менее интересным.

 

Методика с человеческим лицом

E-mail Print PDF

Методика с человеческим лицом, или Как говорить с детьми о литературе

 

1.Вступление: «окопная правда» методики

 

В черновом варианте доклад назывался «Между душой и филологией», поскольку речь пойдет о том, как учить теории литературы и не убивать при этом саму литературу. Это частная методическая проблема, и проблем таких в последнее время, особенно с появлением ЕГЭ по литературе, проявляется все больше. Решать их должны мы с вами – больше-то, строго говоря, и некому. В сущности, все, что касается методических проблем, в первую очередь находится в нашей (учительской) профессиональной компетенции. По точному определению замглавредактора «Литературы», докладчик самый что ни на есть «учитель из окопа», и взгляды у меня тоже «окопные»: если методика не помогает нам вести наш «вечный бой», так зачем она вообще нужна?

 

Как мы теряем будущих читателей?

E-mail Print PDF

Как мы теряем будущих читателей?

 

1.

В идеале всем бы нам хотелось, чтобы из каждого нового поколения детей вырастали взрослые, для которых чтение – внутренняя потребность, а не скучная и трудная работа. Воспитать читателей – задача вполне выполнимая, если на самом деле, а не на словах считать ее приоритетной, то даже и не слишком сложная.

 

Дети и война в отечественной литературе

E-mail Print PDF

Дети и война в отечественной литературе: опыт хронологического среза.

О.В. Смирнова, Москва, Традиционная гимназия

 

1.

Книги о Великой Отечественной войне – независимо от их роли в военно-патриотическом воспитании и невзирая даже на то, что большая часть их написана по «социальному заказу», – остаются частью русской литературы. И авторы, и читатели вольно или невольно соотносят произведения о войне с классической традицией, поэтому целесообразно начать наш обзор с краткой предыстории: каким образом в русской литературе освещалась тема «война и дети» и какая проблематика с нею традиционно связана.

 

Возможности опережающих заданий

E-mail Print PDF

В «Курсе молодого словесника» вкратце уже говорилось о такой форме работы. При всем разнообразии конкретных заданий ее легко отличить от других методик по определенному «порядку действий». Сначала предлагается вопрос (тема, задание) и школьники самостоятельно готовят свой вариант ответа; потом эти варианты выслушиваются и обсуждаются, в конце урока учитель подводит итоги: оценивает выступления, отмечает самые удачные идеи и добавляет то, до чего класс не додумался. В такой работе нет никаких внешних эффектов, выглядит она скромно и буднично, и потому, наверно, в последнее время о ней почти совсем забыли, хотя эта методика известна еще с 60-х годов ХХ века. Но забыли о ней напрасно: опережающее задание очень эффективно и имеет ряд преимуществ, которых особенно не хватает современным урокам литературы.

 

Печерин и Печорин

E-mail Print PDF

О том, как пишется фамилия Григория Александровича Печорина, в каждом классе надо сказать хотя бы два слова. Обратить внимание на географическую перекличку (Онега – Печора), напомнить, что ошибки в написании нежелательны… И все равно почти всегда найдется пара разгильдяев, которые напишут в сочинении «Печёрин». Точней – «Печерин»: кто же в старших классах ставит точки над «ё»? Эта ошибка напоминает нам о человеке, которого иногда считают прототипом лермонтовского героя, - Владимире Сергеевиче Печерине. Прочитав роман, он признал героя своим однофамильцем, проворчал: «Именно этого мне не хватает…» О В.С. Печерине обязательно нужно рассказать – если не в связи с «Героем нашего времени», то чуть позже, говоря о русском обществе 30-х – 40-х годов ХIХ века, о спорах западников и славянофилов. Более последовательного западника у нас, наверно, не было: Печерин должен был стать профессором в Московском университете (точнее – уже стал), но буквально сбежал за границу и уже никогда больше не возвращался на родину. Сделался католиком - монахом и священником, умер и похоронен в Дублине в 1885 году, намного пережив Лермонтова.

 

О чтении за трапезой

E-mail Print PDF

1.

 

Приятная беседа за столом – это искусство. Когда-то оно процветало в высшем свете; изящной table-talk наверняка учили – как поведению за столом вообще.

 

Филология

E-mail Print PDF

Этот термин состоит из двух греческих корней. Первый корень означает любовь, второй – слово. Филология в буквальном смысле – это любовь к словам, текстам, составленным из слов, и к постижению смыслов, заключенных в этих текстах. Один из замечательных русских филологов, С.С. Аверинцев, назвал филологию «службой понимания», которая помогает решить одну из главных человеческих задач – понять другого человека» (другую культуру, другую эпоху и т.п.).